暴君病,几为所杀,赖佛成神,谨而得免。”陈寅恪认为,华佗和耆域的际遇符合,尤其不能不让人有“因袭之疑”。
华佗可能有其人,但并不是神医
陈寅恪认为,《三国志》中不但“华佗传”有佛教故事,而且曹冲称象的故事也有佛教背景。他认为,“巨象非中原当日之兽,华佗为五天外国之音,其变迁之迹象犹未尽亡,故得赖之以推寻史料之原本。”《三国志》的成书,据佛教进入中国的时间还不算太久,而印度神话传播已非常之广,社会所受之影响已非常之深。所以像陈寿这样以严谨著称的史家也不能辨别其真假。
陈寅恪认为,华佗(字元化,真名为敷)这个人的原型,可能曾在中国存在,也可能真是沛国谯县一带之人,甚至也有可能“通晓”一些养生之术。但此人后来变成了“华佗”则完全是将印度之“佗”(药王神)强加给了这位中国人。这位中国人从此走上了幸运大道,成了人们敬仰的神秘人物。
也有学者提出不同观点
关于陈寅恪先生的考证,也有学者提出不同意见。广东华联大学庞光华先生认为,华佗医术中含有古天竺(古印度)的分子可能是事实。但要说华佗这个名字为梵文“agada”的译音之说,恐怕不能服人。
庞光华认为,梵文“agada”作名词时是香药之名,特指解毒剂,中译为药或丸药。音译为“阿伽陀”或“阿羯陀”。但需要说明的是,梵文中的“agada”决不能省作“gada”。据《梵和大辞典》和《佛教语大辞典》可知,“阿伽陀”为无病、健康之意。
而且庞光华指出,古人的名和字是相对应的,华佗名佗,字元化,本身是相对应的。古书中“佗”当读为“施”。古书中施与德、泽、惠、仁相联。德与化相应,合则言德化。所以化与施相配。深合古人的心,有什么值得怀疑的呢?如此说来,华佗这个名字自然和印度神话扯不上边。
史载华佗约生于108年,卒于208年,享年百岁许。《三国志·华佗传》称:华佗“游学徐土,兼通数经”,并且“晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,病亦行差”。
在华佗死后1700余年的今天,这位神医的高超医术仍为今人所称道。从来没有人会怀疑他不是中国人。
1980年,日本弘前大学医学部麻醉科教研室松木明知在日本出版的《麻醉》第9期,发表了题为《麻醉科学史最近的知见———汉之名医华佗实为波斯人》的文章。
松木明知认为,华佗是波斯文XWadag的谐音,其含义为主或神。所以华佗不是人名,而是主君、阁下、先生的意思,引申到华佗个人的职业应是“精于医术的先生”之意。同时,他指出,波斯(古称安息,今之伊朗)国人经“丝绸之路”而东渐,华佗即经此路而游学徐土(今徐州)的波斯人。波斯人经丝绸之路入中原有据可依。李白一首诗歌曰:“胡姬貌如花,当炉笑东风。”所言的“胡姬”就是波斯人。据此,松木明知先生断言:“历来被认为中国人的华佗,实为波斯人。”
实为波斯人?
史载华佗约生于108年,卒于208年,享年百岁许。《三国志·华佗传》称:华佗“游学徐土,兼通数经”,并且“晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,病亦行差”。
在华佗死后1700余年的今天,这位神医的高超医术仍为今人所称道。从来没有人会怀疑他不是中国人。
1980年,日本弘前大学医学部麻醉科教研室松木明知在日本出版的《麻醉》第9期,发表了题为《麻醉科学史最近的知见———汉之名医华佗实为波斯人》的文章。
松木明知认为,华佗是波斯文XWadag的谐音,其含义为主或神。所以华佗不是人名,而是主君、阁下、先生的意思,引申到华佗个人的职业应是“精于医术的先生”之意。同时,他指出,波斯(古称安息,今之伊朗)国人经“丝绸之路”而东渐,华佗即经此路而游学徐土(今徐州)的波斯人。波斯人经丝绸之路入中原有据可依。李白一首诗歌曰:“胡姬貌如花,当炉笑东风。”所言的“胡姬”就是波斯人。据此,松木明知先生断言:“历来被认为中国人的华佗,实为波斯人。”
上一页 [1] [2] |